今天旅行猫给各位分享马德里为什么叫马德里的知识,其中也会对马德里自治区的名称由来(马德里自治区的名称由来是)进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在我们开始吧!
在穆斯林统治时期,阿拉伯人将如今马德里自治区内的一个小镇命名为Mayrit (المجريط)。这个阿拉伯单词经过中世纪的演化变成了现在的形式,即Madrid。
名字来源第一个说法 这个城市名字的由来是“乌尔萨利亚”(Ulsalia,在拉丁文里是“熊群之地”的意思),因为在邻近的森林里发现了大量的熊与草莓树(在西班牙语叫做“madloño”,从中世纪就做为城市的象征)。 第二个说法 西班牙传说古时马德里有大量熊,侵害百姓。一天,一对小朋友在玩捉迷藏,妈妈担心其安全故找他们,一只熊在她身后。 小朋友大叫'madle-id ,madle-id' (妈妈,快跑,妈妈,快跑) 第三个说法 而这个城市的古名“马格立特”(Magelit)则来自于公元九年时建立在马萨纳雷斯河上的堡垒,其名称的意思是“丰水之地”。 第四个说法 现在普遍相信这座城市今名的起源是来自公元前二世纪罗马帝国建立在马萨纳雷斯河岸上的新拓居地。这第一个村落的名字叫做“马翠斯”(Matlice,是因流过该村落的河流而取的)。而面对接下来在第五世纪时日耳曼的苏维汇人、汪达尔人与奄蔡人的入侵,罗马帝国完全无力保卫它在伊比利半岛上的领土,而也因此造成了西哥德人的大量入侵。这些当时的“蛮族”后来控制了马翠斯。在七世纪时,穆斯林征服了伊比利半岛,并将这座城市的名字改为“梅里特”(Maylit),这个词是由阿拉伯文中“ ”(Mayla)这个词(指如同“森林”或“生命赠与者”的水)和伊比利拉丁语中意指“地方”的后缀“it”组合而成。现在这个名字“Mardlid”则是从莫札勒布语的“Matlit”,这个名词仍做为马德里人的称呼。 求采纳
首先呢,我学西班牙语的还真不知道马德里的来源 查了查网页 其实下边这应该是比较准确了,再说了 这种有争议的问题 不会有准确答案的 就像李小龙是怎么死的 很难回答的 回答也是很多种的
第一个说法
这个城市名字的由来是“乌尔萨利亚”(Ursaria,在拉丁文里是“熊群之地”的意思),因为在邻近的森林里发现了大量的熊与草莓树(在西班牙语叫做“madroño”,从中世纪就做为城市的象征)。
第二个说法
西班牙传说古时马德里有大量熊,侵害百姓。一天,一对小朋友在玩捉迷藏,妈妈担心其安全故找他们,一只熊在她身后。 小朋友大叫'madre-id ,madre-id' (妈妈,快跑,妈妈,快跑)
第三个说法
而这个城市的古名“马格立特”(Magerit)则来自于公元九年时建立在马萨纳雷斯河上的堡垒,其名称的意思是“丰水之地”。
第四个说法
现在普遍相信这座城市今名的起源是来自公元前二世纪罗马帝国建立在马萨纳雷斯河岸上的新拓居地。这第一个村落的名字叫做“马翠斯”(Matrice,是因流过该村落的河流而取的)。而面对接下来在第五世纪时日耳曼的苏维汇人、汪达尔人与奄蔡人的入侵,罗马帝国完全无力保卫它在伊比利半岛上的领土,而也因此造成了西哥德人的大量入侵。这些当时的“蛮族”后来控制了马翠斯。在七世纪时,穆斯林征服了伊比利半岛,并将这座城市的名字改为“梅里特”(Mayrit),这个词是由阿拉伯文中“ ميرا ”(Mayra)这个词(指如同“森林”或“生命赠与者”的水)和伊比利拉丁语中意指“地方”的后缀“it”组合而成。现在这个名字“Mardrid”则是从莫札勒布语的“Matrit”,这个名词仍做为马德里人的称呼。
首先呢,我学西班牙语的还真不知道马德里的来源 查了查网页 其实下边这应该是比较准确了,再说了 这种有争议的问题 不会有准确答案的 就像李小龙是怎么死的 很难回答的 回答也是很多种的
第一个说法
这个城市名字的由来是“乌尔萨利亚”(Ursaria,在拉丁文里是“熊群之地”的意思),因为在邻近的森林里发现了大量的熊与草莓树(在西班牙语叫做“madroño”,从中世纪就做为城市的象征)。
第二个说法
西班牙传说古时马德里有大量熊,侵害百姓。一天,一对小朋友在玩捉迷藏,妈妈担心其安全故找他们,一只熊在她身后。 小朋友大叫'madre-id ,madre-id' (妈妈,快跑,妈妈,快跑)
第三个说法
而这个城市的古名“马格立特”(Magerit)则来自于公元九年时建立在马萨纳雷斯河上的堡垒,其名称的意思是“丰水之地”。
第四个说法
现在普遍相信这座城市今名的起源是来自公元前二世纪罗马帝国建立在马萨纳雷斯河岸上的新拓居地。这第一个村落的名字叫做“马翠斯”(Matrice,是因流过该村落的河流而取的)。而面对接下来在第五世纪时日耳曼的苏维汇人、汪达尔人与奄蔡人的入侵,罗马帝国完全无力保卫它在伊比利半岛上的领土,而也因此造成了西哥德人的大量入侵。这些当时的“蛮族”后来控制了马翠斯。在七世纪时,穆斯林征服了伊比利半岛,并将这座城市的名字改为“梅里特”(Mayrit),这个词是由阿拉伯文中“ ميرا ”(Mayra)这个词(指如同“森林”或“生命赠与者”的水)和伊比利拉丁语中意指“地方”的后缀“it”组合而成。现在这个名字“Mardrid”则是从莫札勒布语的“Matrit”,这个名词仍做为马德里人的称呼。
faire的第二人称复数型直陈式现在时 (Indicatif Présent)
Vous faites
原型解释
v. t.
1. 做出, 创造, 制造; 创作; 制订:
faire une machine 制造一个机器
faire le pain 做面包
L'abeille fait du miel. 蜜蜂酿蜜。
L'oiseau fait son nid. 鸟筑巢。
faire une loi 制订一项法律
faire une société sans exploitation de l'homme par l'homme 建立一个没有人剥削的社会
2. 生育, 繁殖, 长, 生:
faire un enfant 生一个孩子
Le bébé fait ses dents. 婴儿在出牙齿
3. 做, 干, 作; 进行, 实行, 实施, 完成:
faire la révolution 革命, 干革命
faire un travail 做一项工作
faire des recherches 做研究工作
faire la guerre 打仗, 作战
faire attention 注意
faire de la musique 演奏音乐
faire des efforts 努力
faire la moisson 收割
faire un nettoyage 打扫
faire une erreur 出个差错
faire faillite 破产, 倒闭
faire une danse 跳一个舞
n'en rien faire 为干这事
Que voulez-vous que j'y fasse? 你叫我怎么办?
faire bien (mieux) de (+inf. ) 最好:
Vous feriez bien de partir dès maintenant. 你最好现在就动身。
faire qch pour qn 帮某人干
Puis-je faire quelque chose pour vous? 我能为你干些什么吗?
faire qch pour qch 为某事做过什么:
Il n'est pas responsable, il n'a rien fait pour cela. 他没有责任, 他对此没有插手过。
faire si bien que, faire tant que 坚持干下去以至于; 甚至于
à tout faire [俗]
(1)什么都干得出来的:C'est un homme à tout faire. 这是个什么事都做得出来的人。
(2)样样都干的:une bonne à tout faire 一个打杂女佣
ne faire que (+inf. )
(1)只是, 仅仅; [引]老是, 总是:Il ne fait jamais que ce travail. 他一向只做这个工作。
(2)刚刚:Nous ne faisons que commencer ce travail. 我们刚刚着手做这项工作。
ne faire que de (+inf. ) 刚刚:Il ne fait que d'arriver. 他刚到达。
4. 从事; 学习:
faire un métier 从事某种职业
faire des études 学习
faire de la médecine [引]学医
faire l'école normale [引]在师范学校学习
5. 整理, 收拾:
faire une chambre 收拾房间
faire un lit 整理床铺
faire les chaussures 刷皮鞋
faire la barbe de qn 给某人刮胡子
6. 遵守, 履行, 执行:
faire son devoir 尽自己的责任
faire La volonté de qn 遵照某人的意志去做
obligation de faire qch [法]做某事的义务
7. 引起, 招致, 使:
faire plaisir 叫人高兴, 讨好
Ces pilules m'ont fait grand bien. 这些药丸对我非常有效。
Que vous a-t-on fait? 人家惹了你什么?
Cela ne lui fait ni froid ni chaud. [转, 俗]这对他是无所谓的。
ça fait que [俗]这使得, 这造成:
Il pleuvait à verse, ça fait qu'il est resté la maison. 因为下大雨, 所以他呆在家里。
faire que (后接ind. 表示结果; 后接subj. 表示愿望):
Votre arrivée fait que nous sommes très enchantés. 你的到来使我们很高兴。
Faites que je ne vous attende pas. 别让我等你。
8. 产生:
L'union fait la force. 团结就是力量。
Qu'est-ce que cela fait là? [俗]这在那作有什么样用?
faire la pluie et le beau temps [转, 俗]称王称`霸, 作威作福
9. 走, 走遍, 周游; 常去; 逾越:
faire route. 行驶, (飞机)航行
faire cent kilomètres à l'heure, faire du cent à l'heure 每小时行驶一百公里
faire le mur 越墙而出
faire tous les magasins pour trouver un produit 跑遍所有的商店找一种产品
faire les marchés 常去市场
faire voile pour (vers) un endroit [海]向一个地方航行
faire eau [海](船)进水, 漏水
faire le point [海]定船位, 定(船的)位置
10. [俗]延续, 持续; [用作v. impers. ]历时:
Ce vêtement lui a fait deux ans. 这件衣服他已穿了两年。
Ça fait huit jours qu'il n'est pas venu. 他已经有一个星期没来了。
11. 给与; 同意:
faire un cadeau 赠送礼物
faire grâce 宽恕
12. 培养, 造就; 任命, 宣布; 使变为, 使成为; 描绘得, 说成为:
Ce maître a fait de bons apprentis. 这个师傅培养出一些好艺徒。
faire … de (qn) 把(某人)培养为, 使(某人)变为, 使(某人)成为:
faire des jeunes gens, les continuateurs de la cause révolutionnaire 把年轻人培养成革命事业的接班人
faire un ambassadeur 任命一个大使
La lutte les a faits fermes. 斗争使他们变得坚强了。
faire … de (qch) 把(某事物)变为, 使(某事物)成为
Ne faites pas la chose plus grave qu'elle n'est! 别把事情说得比实际更严重!
13. 使用, 利用; 处理, 安排; 放置:
Que voulez-vous que je fasse de cet homme-là? 你要我怎么使用那个人呢?
Il ne sait que faire de ses dix doigts. [俗]他笨手笨脚。
Qu'avez-vous fait de l'enfant? – Je l'ai laissé à sa mère. 你把孩子怎么安排的?-- 我把他交给他妈妈了。
Qu'ai-je bien pu faire de mes lunettes? [俗]我会把我的眼镜弄到哪儿去呢?
n'avoir que faire de 不需要:Je n'ai que faire de ses compliments. 我不需要他的恭维。
14. 扮演; 充当; 冒充; 装作; 兼作:
Elle fait Hsi-eul dans le Fille aux cheveux blancs. 她在“白毛女”中扮演喜儿。
la salle de lecture qui fait salle de réunion 兼作会议室的阅览室
faire le généreux 假装慷慨
faire le fou 装傻
faire le brave 充好汉
faire semblant (mine) de …装作…
15. 显得; 显出, 露出; 有; 患(病):
Elle fait jeune pour son âge. 就她年龄来说, 她显得年青。
faire les yeux doux 露出温柔的目光
tissu qui fait des plis 容易皱的织物
faire une maladie 生病
16. 组成, 构成, 等于; 形成, 变为:
Deux et deux font quatre. 二加二等于四。
Cent centimètres font un mètre. 一百厘米等于一米。
Une hirondelle ne fait pas le printemps. [谚]独燕不成春。
Cela ne fait pas assez. 那不够。
”Cheval” fait au pluriel “cheval” 的复数为“chevaux”。
Il fera un excellent médecin. 他将成为一个出色的医生。
17. 定价, 索价; 出售:
Combien faites-vous de cette étoffe? 这块料子要多少钱?
faire le gros 批发
Est-ce que vous faites le vêtement d'enfant? 你们经售童装吗?
18. 尺寸为, 容量为; 价值为:
mur qui fait 6 mètres de haut 六米高的墙
Quelle taille faites-vous? 你身长多少?
Combien cela fait-il? –. Ça fait dix yuans. 那要多少钱?-- 十元。
19. 收集, 聚集, 积聚; 获得, 赚得; [俗]偷:
faire du bois 拾柴
train qui s'arrête pour faire de l'eau 停下来加水的火车
faire 10 points 得10分[在运动、游戏中]
faire de l'argent 赚钱
faire fortune 发财
faire à qn un portefeuille 偷某人一个皮夹子
20. 排泄:
faire du sang 便血
faire ses besoins 大解, 小解
21. 过(节日):
faire les fêtes du Printemps 过春节
v. i.
1. 做, 干, 办; 工作:
Comment faire ? 怎么办?
avoir fort à faire 有许多事要做; 有很多困难要克服
Il a fait de son mieux. 他已尽力而为。
Faites comme chez vous. 不要客气, 像在自己家里一样。
n'en faire qu'à sa tête 凭自己的高兴办事
Rien à faire! [俗]没有办法!
avoir à faire avec (à) qn 有事要找某人, 有事要找某人一起做; 要对付某人:
Je n'ai rien à faire avec lui. [引]我不愿和他发生任何关系
Ce n'est ni fait ni à faire. 搞得很糟。
Bien faire et laisser dire. [谚]好好干, 别管人家议论。
2. 产生良好效果, 合适:
Ces deux chose font fort bien ensemble. 这两样东西配在一起非常合适。
savoir y faire [俗]有办法, 会想办法
y faire 产生影响, 产生效果[不以人作主语, 一般用单数]:
Tout a été essayé, rien n'y fait. 一切都试过了, 都不见效。
3. 说, 回答[ 在插入句中]:
Je le croyais, fit-il. “我原以为是这样, ”他说。
4. (用作v. impers. )
(1)[表示气象状况]:
Il fait beau. 天气睛朗。
Il fait jour. 天亮了。
Il fait du vent. 在刮风。
Il fait 30 degrés à l'ombre. 荫处的温度是30度。
(2)[表示事物状况、性质]:
Il fait bon vivre ici. 生活在这儿真舒服。
Il fait soif. [俗]口渴。
Il fait silence. 静悄悄的。
se faire v. pr.
1. 产生, 发生:
La connaissance se fait dans la pratique. 认识产生于实践。
Comment se fait-il que vous ne soyez pas venu? 你怎么会没来?
2. 变成, 变为; 当, 担任:
se faire vieux 变老
consulter les masses pour tout problème et se faire leur modeste élève 遇事和群众商量, 做群众的小学生
(用作v. impers. ) Il se fait tard. 时间不早了。
3. 变完善, 变好:
Ce vin a le goût âpre, il se fera en bouteille. 这个酒有涩味, 装到瓶里后会变好的。
4. 习惯于, 适应:
se faire à la fatigue 不怕疲劳
5. 形成; 自以为, 自称:
se faire une idée exacte de qch 对某事物形成一个确切的概念
se faire dans soucis (de la bile) 担心, 忧虑, 不安
s'en faire [俗](1)担心, 忧虑, 不安:Ne vous en faites pas! 不要担心!
(2)拘束:Il ne s'en fait pas 他不拘束。
6. 被做成; 应被做[一般用否定式]; 通行, 流行:
Paris ne s'est pas fait en un jour. [谚]事情不是一蹴而就的。
Cela ne se fait pas. 那是不应该做的。
Cela se faisait au moyen âge. 那在中世纪很风行。
7. se faire (+inf. ) 使自己被…:
se faire photographier 叫人替自己拍照
[特殊用法]
1. [在比较从句中代替主句的动词]:
Il s'exprime plus clairement que vous ne le faites. 他表达得比你更清楚。 [即que vous vous exprimez]
Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.
我们谈论这个新闻就象是谈论任何其它事情一样。
2. faire (+inf. )
(1)使:
faire entrer 使进来
faire échouer tout le plan stratégique de l'ennemi 使敌人的所有战略计划破产
faire faire un costume par qn 让某做一套衣服
faire voir qch à qn 让某人看某物
médicament qui fait dormir 安眠药品
On le fait travailler. 人家叫他工作。 (如果动词不定式无直接宾语, faire 的直接宾语用代词le, la, les, faire 的直接宾语用代词lui leur)
Faites-le asseoir. 请他坐下。
[与代动词合用时, 自反代词se 往往被省略, 此处s'asseoir 已省略为asseoir , 但是如会产生歧义时, 则不省略, 如:C'est moi qui les ai fait se connaître. (是我使他们相互认识的。)]
(2)归于, 认为:
Ses biographes le font mourir vers 1450. 他的传记家们认为他死于1450年左右。
(3)[用以构成缺位动词的某些时态]:
Elle faisait frire du poisson. 当时她正在煎鱼。
n. m.
1.(文艺方面的)手法, 技巧, 风格
le faire d'un artiste 一艺术家的风格
2. 行动, 行为, 实施
Il y a loin du dire au faire. 从说到做有一大段距离;从计划到实现有一大段距离。
西班牙首都马德里(Madrid),国内最大城市,经济中心,马德里省首府。是欧洲著名的历史名城。 中国抗美援朝烈士,中国共产**员,抗美援朝烈士,中国人民志愿军第38军政治部组织科科长,1950年11月5日牺牲。 马德里**俱乐部。马德里原本是阿拉伯世界的一部分,名为“马格里特”,直到公元1083年,才被英勇的阿方索六世征服,成为基督教领地。然而,很长一段时期,马德里并非西班牙王国的中心,距离马德里不远处,至今保持完好的托雷多城才是真正权力,文化宗教和军事的中心。17世纪初,马德里市正式成为西班牙首都,同时也是马德里自治区的首府。马德里位于西班牙腹地,城市**的太阳广场有一个零点标志,以此辐射全国的距离标志,也由此象征着这个城市的重要。马德里从来就不是工业和产业的中心,也许由于这一原因,**的孕育和产生比较晚。但是,在这个充满了丰富历史和文化底蕴的城市中,不诞生**几乎是不可能的。与曼彻斯特机车的嘶鸣不同,与安达卢西亚矿工的呐喊也不同,马德里**从它出世的第一天起就生长于远离贫困的温床,一位富裕的加泰罗尼亚商人加上一批不愁钱的职员和学生,就这样,皇家马德里出现在这座城市今天而言地皮最为昂贵的查马丁区,而且很快围绕在这个球队周围的都是一群抽雪茄的胖人,直到有了皇室的封号。从此,这座城市就有了第一品牌,随着马德里竞技的顽强崛起,巴列卡诺的不甘寂寞,以及一批周边卫星城球队的辉映,马德里十几个世纪文化沉淀中终于有了**的份额。 哥伦比亚地名。马德里是哥伦比亚的城镇,位于该国中部昆迪纳马卡省,面积121平方公里,海拔高度2,554米,始建于1778年,2012年人口64,102,人口密度每平方公里530人。 参考http://baike.baidu.com/subview/23757/5039553.htm
1、皇马全称皇家马德里。
2、1920年6月29日,时任西班牙国王阿方索十三世把“Real”(西语,皇家之意)一词加于俱乐部名前,以此来推动**运动在首都马德里市的发展。从此,俱乐部正式更名为皇家马德里**俱乐部。
3、Real,西班牙语,意思是皇家,这是西班牙国王赐的,怎么能用外文。
是西班牙首都及最大都市,也是马德里自治区首府,其位置处于西班牙国土中部,曼萨纳雷斯河贯穿市区。市内人口约340万,都会区人口则约627.1万(2010年),均占西班牙首位。 其建城于9世纪,是在摩尔人边贸站“马格立特”旧址上发展起来的城市;1561年,西班牙国王腓力二世将首都从托莱多迁入于此,由于其特殊的地位而得到迅速的发展,成为往后西班牙殖民帝国的运筹中心,现今则与巴塞罗那并列为西班牙的两大对外文化窗口。 马德里同时也是西班牙的商业中心和“总部经济”中心。其位置处于西班牙国土中部,曼萨纳雷斯河贯穿其中。位于伊比利亚半岛梅塞塔高原中部,瓜达拉马山脉东南麓的山间高原盆地中,海拔670米。 南下可与非洲**一水为限的直布罗陀海峡相通,北越比利牛斯山可直抵欧洲腹地,因此地理位置十分重要,在历史上因战略位置重要而素有“欧洲之门”之称。 马德里也是南欧地区的旅游、文化中心,历史文化遗迹丰富,现代旅游设施齐全,服务业发达。 扩展资料 马德里交通便利,陆路、空中、**四通八达,是欧洲交通运输网最完整和发达的城市之一。与国内20多个城市有航线,六条高速公路干线延伸到全国各地,构成了一个密集的运输网。市内12条地铁主线,1条支线,全长293多公里,日客运量达100万人次以上。 公共汽车线路总长度居欧洲各城市之首,地铁里程数在欧洲仅次于伦敦,名列世界第五,出租车人均占有量仅排名赫尔辛基之后。苏亚雷斯-巴拉哈斯国际机场修建于1931年,2006年2月5日新建部分投入使用。年客流量为7000万人次,为世界10大机场之一,欧洲首屈一指。 参考资料来源:百度百科-马德里 (西班牙首都)
马德里(Madrid),西班牙首都,全国第一大城市,全国经济、交通中心,马德里省首府。市区面积607平方千米,人口约310.1万,包括郊区和卫星城镇在内,面积 1020 平方千米,人口约 452 万。位于伊比利亚半岛梅塞塔高原中部,瓜达拉马山脉东南麓的山间高原盆地中,海拔 670 米,为欧洲地势最高的首都。南下可与非洲**一水为限的直布罗陀海峡相通,北越比利牛斯山可直抵欧洲腹地,在历史上因战略位置重要而素有“欧洲之门”之称。
克里斯蒂亚诺·罗纳尔多(Cristiano Ronaldo),简称“C罗”或“小小罗”,是一名葡萄牙**运动员,现效力于西甲俱乐部皇家马德里,同时身兼葡萄牙国家队的队长。2008年,C罗成为欧洲**先生和世界**先生。2010年6月,C罗作为队长代表葡萄牙国家男子**队出征2010年南非世界杯。
关系就是C罗在皇马T球。皇马的官方声明标题是“皇马和曼联已经完成克里斯蒂亚诺-罗纳尔多的交易”,声明全文如下:“皇马俱乐部已经和曼联签署最终协议,克里斯蒂亚诺-罗纳尔多将在09年7月1日转会至西甲俱乐部。这名球员将为皇马效力6个赛季。
美特网 » 马德里自治区的名称由来
免责声明:本文由提供互联网分享,不代表本网的观点和立场;如有侵权请联系删除。