“生肖年”如何表达
生肖年的规律是the year of the...动物
兔子除了"rabbit",还有另外2个词:
龟兔赛跑的故事英语叫"The Tortoise and the Hare"
多指年龄或体积小的兔子,也是更可爱的一个称呼
“兔”字谐音
Homonym/homophone: 谐音、发音一样或相似的词
Similar-sounding words: 听起来相似的词
Pun: 双关语,利用谐音或借义
今天要分享的这些祝福语我们可以称之为
大展宏“兔”(大展宏图)
Unfold: 展开
May是祝福语中很常用的动词,意思是“希望”“祝愿”
“兔”飞猛进(突飞猛进)
Leap和bound都是跳跃的意思,leap是比bound更大步的跳跃
Take leaps and bounds是英语的一个固定说法,表达取得进步、飞跃
“钱”“兔”似锦(前途似锦)
Abundance: 丰富、充裕,其中也包含了小兔子(bunny)的bun谐音
Wealth: 财富
“钱”“兔”无量(前途无量)
兔子繁衍速度快,英语有句比喻是multiply like rabbits,形容某样事物增长迅速
谁不希望财富像兔子一样蹭蹭上涨呢
“兔”步青云(徒步青云)
Stride: 大跨步、大步流星
Make strides是个固定说法,意思是取得进步、取得胜利
Hop: 跳跃,常用来形容兔子蹦蹦跳跳
Unencumbered: 不受阻碍的、毫无阻挡的
扬眉“兔”气(扬眉吐气)
Be free of something: 不受辖制、自由
Shackles: 束缚、捆绑
Hold your head up high: 雄赳赳气昂昂
希望大家都过个平安、幸福、吉祥年!
祝福大家兔年都大展宏“兔”、扬眉“兔”气!
May you take leaps and bounds in the year of the rabbit!