“生肖年”如何表达

  • The year of the rabbit: 兔年

生肖年的规律是the year of the...动物

兔子除了"rabbit",还有另外2个词:

  • Hare: 兔子、野兔

龟兔赛跑的故事英语叫"The Tortoise and the Hare"

  • Bunny: 小兔子

多指年龄或体积小的兔子,也是更可爱的一个称呼

“兔”字谐音

Homonym/homophone: 谐音、发音一样或相似的词

Similar-sounding words: 听起来相似的词

Pun: 双关语,利用谐音或借义

今天要分享的这些祝福语我们可以称之为

  • Rabbit puns: “兔”的双关语

大展宏“兔”(大展宏图)

  • May your grand plans unfold in 2023!

Unfold: 展开

May是祝福语中很常用的动词,意思是“希望”“祝愿”

“兔”飞猛进(突飞猛进)

  • May you take leaps and bounds in the year of the rabbit!

Leap和bound都是跳跃的意思,leap是比bound更大步的跳跃

Take leaps and bounds是英语的一个固定说法,表达取得进步、飞跃

“钱”“兔”似锦(前途似锦)

  • May the new year bring you abundance and wealth!

Abundance: 丰富、充裕,其中也包含了小兔子(bunny)的bun谐音

Wealth: 财富

“钱”“兔”无量(前途无量)

  • May your wealth multiply like rabbits!

兔子繁衍速度快,英语有句比喻是multiply like rabbits,形容某样事物增长迅速

谁不希望财富像兔子一样蹭蹭上涨呢

“兔”步青云(徒步青云)

  • May you make strides!

Stride: 大跨步、大步流星

Make strides是个固定说法,意思是取得进步、取得胜利

  • May you hop towards the sky unencumbered!

Hop: 跳跃,常用来形容兔子蹦蹦跳跳

Unencumbered: 不受阻碍的、毫无阻挡的

扬眉“兔”气(扬眉吐气)

  • May you be free of old shackles and hold your head up high!

Be free of something: 不受辖制、自由

Shackles: 束缚、捆绑

Hold your head up high: 雄赳赳气昂昂

希望大家都过个平安、幸福、吉祥年!

祝福大家兔年都大展宏“兔”、扬眉“兔”气!

May you take leaps and bounds in the year of the rabbit!

标签:

猜你喜欢

  • 早餐美好心语(美好的一天从早餐开始)
  • 2023年跨年文案
  • 发夕阳的朋友圈文案(精选24句)
  • 高情商拍一拍文案(精选68句)
  • 朋友聚餐高情商文案(精选46句)
  • 积极向上生活的文案(精选49句)
  • 适合发朋友圈的酒店文案(精选20句)
  • 岁月沧桑的文案(精选61句)
  • 配雪景的唯美文案(精选78句)
  • 还钱文案(精选69句)
  • 相关推荐