不是oo,是x!是什么梗

【问答】发布于02-04 阅0

在日文发音中,“桂かつら”(Katsura)的读音与“假发”(ヅラ、Zura)类似差远

部分版本经本地化后则译为了“不是圭,是桂”(漏了部首)。

在中国台湾配音版中则更好笑,变成英文的Gay(两者发音相近)(搭配闽南语或客家语食用更佳)。

一开始是银时开的坏头,称“桂字难念”而从小就故意叫错,到后来几乎很多人都这么叫他,故桂小太郎非常频繁地用此句式进行纠正;甚至已经矫枉过正到了只要是对他说任何一个名词(“oo”)都会回答“不是oo是桂”的程度。

  • 实际上可能是因为头发是黑长直也容易让人联想到假发。
  • 长此以往,桂可能也早已习惯被这么叫了,甚至还有亲口说“不是桂,是假发”的情况,只是会出于条件反射而把这句话放在嘴边。

再到后来衍生为各种“不是〇〇,是×!”的用法。

标签:

相关推荐